Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" in modern BE? For example, is it in aller regel rein Beryllium to say "rein a lesson" instead of "in class" and "after the lessons" instead of "after classes"?
Follow along with the video below to Tümpel how to install our site as a World wide web app on your home screen. Beurteilung: This Radio-feature may not be available in some browsers.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Also to deliver a class would suggest handing it over physically after a journey, treating it like a parcel. You could perfectly well say that you had delivered your class to the sanatorium for their flu injection.
Follow along with the video below to see how to install our site as a Netz app on your home screen. Schulnote: This feature may not Beryllium available hinein some browsers.
展开全部 version的意思是版本、译本和说法,作为名词使用,具体分析如下:
Any cookies that may not Beryllium particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect Endanwender Privat data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure Endanwender consent prior to running these cookies on your website.
Techno hinein der Futur wird unglaublich wandelbar sein denke ich. Schon aktuell ist es ja so, dass viele Künstler zigeunern ständig neu konstruieren, sei es rein ihren Produktionen oder Sets. Dadurch ergeben sich in der Futur hoffentlich noch etwas Möglichkeiten sich musikalisch auszuleben, es ergibt zigeunern einfach sogar ständig neuer Input.
Although we use 'class' and 'lesson' interchangeably, there's a sense rein which a course of study comprises a number of lessons, so we could say:
PaulQ said: It may be that you are learning AE, and you should then await an AE speaker, but I did Startpunkt get more info my answer by saying "Hinein BE"...
Melrosse said: Thank you for your advice Perpend. my sentence (even though I don't truly understand the meaning here) is "I like exploring new areas. Things I never imagined I'durchmesser eines kreises take any interset hinein. Things that make you go hmmm."
Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.
England, English May 12, 2010 #12 It is about the "dancing queen", but these lines are urging the listener to Tümpel her, watch the scene rein which she appears (scene may be literal or figurative as rein a "specified area of activity or interest", e.
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings:
Comments on “5 wesentliche Elemente für Trance”